Obligation Volkswagen Financial Services AG 2.078% ( XS2431934608 ) en EUR

Société émettrice Volkswagen Financial Services AG
Prix sur le marché 100.02 %  ▲ 
Pays  Allemagne
Code ISIN  XS2431934608 ( en EUR )
Coupon 2.078% par an ( paiement trimestriel )
Echéance 16/01/2024 - Obligation échue



Prospectus brochure de l'obligation Volkswagen Financial Services AG XS2431934608 en EUR 2.078%, échue


Montant Minimal 100 000 EUR
Montant de l'émission 500 000 000 EUR
Description détaillée L'Obligation émise par Volkswagen Financial Services AG ( Allemagne ) , en EUR, avec le code ISIN XS2431934608, paye un coupon de 2.078% par an.
Le paiement des coupons est trimestriel et la maturité de l'Obligation est le 16/01/2024







In case of Notes listed on the official list of the and admitted to trading on the regulated market of the
Luxembourg Stock Exchange or publicly offered in the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will
be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In case of Notes listed
and admitted to trading on any other stock exchange, or publicly offered in member states of the European
Economic Area excluding the Grand Duchy of Luxembourg, the Final Terms will be displayed on the website
www.vwfs.com.

MiFID II product governance / Professional investors and ECPs only target market ­ Solely for the purposes
of the manufacturer's product approval process, the target market assessment in respect of the Notes has led to
the conclusion that: The target market for the Notes is eligible counterparties and professional clients, each as
defined in Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II") (all channels for distribution, with appropriateness check)
having (1) at least basic knowledge and/or experience with financial products, (2) a short-term investment horizon,
(3) general capital formation/asset optimization as investment objective, (4) no or only minor loss bearing capacity
and (5) a low risk tolerance. Any person subsequently offering, selling or recommending the Notes (a "distributor")
should take into consideration the manufacturer's target market assessment; however, a distributor subject to MiFID
II is responsible for undertaking its own target market assessment in respect of the Notes (by either adopting or
refining the manufacturer's target market assessment) and determining appropriate distribution channels, subject
to the distributor's suitability and appropriateness obligations under MiFID II, as applicable.



13 January 2022
13. Januar 2022

Final Terms
Endgültige Bedingungen

Volkswagen Financial Services N.V.


EUR 500,000,000 Floating Rate Notes due 17 January 2024
EUR 500.000.000 variabel verzinsliche Schuldverschreibungen fällig 17. Januar 2024

issued pursuant to the
begeben aufgrund des

EUR 35,000,000,000
Debt Issuance Programme

of
der

Volkswagen Financial Services Aktiengesellschaft
as Issuer and/or Guarantor
als Emittentin und/oder Garantin

Volkswagen Leasing GmbH
Volkswagen Financial Services N.V.
Volkswagen Financial Services Japan Ltd.
Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited (ABN 20 097 071 460)
as Issuer
als Emittentin

dated 24 June 2021
vom 24. Juni 2021

Issue Price: 100.9558 per cent.
Ausgabepreis: 100,9558 %

Issue Date: 17 January 2022
Tag der Begebung: 17. Januar 2022

Series No: F01/22 - 766
Serien Nr.: F01/22 - 766







Important Notice
These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 8 (1) of the Regulation (EU) 2017/1129 of the
European Parliament and of the Council of 14 June 2017, as amended, and must be read in conjunction with the
Prospectus pertaining to the Euro 35,000,000,000 Debt Issuance Programme of Volkswagen Financial Services
Aktiengesellschaft, Volkswagen Leasing GmbH, Volkswagen Financial Services N.V., Volkswagen Financial
Services Japan Ltd. and Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited dated 24 June 2021 (the
"Prospectus") and the supplement thereto dated 4 August 2021. The Prospectus and any supplement thereto are
available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on
the website of Volkswagen Financial Services (www.vwfs.com) and copies may be obtained free of charge from
Volkswagen Financial Services Aktiengesellschaft, Gifhorner Straße 57, 38112 Braunschweig, Federal Republic of
Germany. Full information is only available on the basis of the combination of the Prospectus, any supplement and
these Final Terms.


Wichtiger Hinweis
Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 8 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2017/1129
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2017, in der jeweils gültigen Fassung abgefasst und
sind in Verbindung mit dem Prospekt zu dem EUR 35.000.000.000 Debt Issuance Programme der Volkswagen
Financial Services Aktiengesel schaft, Volkswagen Leasing GmbH, Volkswagen Financial Services N.V.,
Volkswagen Financial Services Japan Ltd. und Volkswagen Financial Services Australia Pty Limited vom 24. Juni
2021 (der "Prospekt") und dem Nachtrag dazu vom 4. August 2021 zu lesen. Der Prospekt sowie etwaige
Nachträge dazu können in elektronischer Form auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) und
der Internetseite der Volkswagen Financial Services (www.vwfs.com) eingesehen werden. Kopien des Prospekts
sind gebührenfrei bei der Volkswagen Financial Services Aktiengesel schaft, Gifhorner Straße 57, 38112
Braunschweig, Bundesrepublik Deutschland erhältlich. Um sämtliche Angaben zu erhalten, sind die Endgültigen
Bedingungen, der Prospekt und etwaige Nachträge im Zusammenhang zu lesen.

Terms not otherwise defined herein shall have the meanings specified in the Terms and Conditions, as set out in
the Prospectus (the "Terms and Conditions").
Begriffe, die in den im Prospekt enthaltenen Anleihebedingungen (die ,,Anleihebedingungen") definiert sind,
haben, fal s die Endgültigen Bedingungen nicht etwas anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie in
diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.

The Terms and Conditions shall be completed and specified by the information contained in Part I of these Final
Terms. The relevant Option II of the Terms and Conditions of the Notes, completed and specified by, and to be
read together with, Part I. of these Final Terms (Reference Conditions) represent the conditions applicable to the
relevant Series of Notes (the "Conditions"). If and to the extent the Conditions deviate from the Terms and
Conditions, the Conditions shall prevail. If and to the extent the Conditions deviate from other terms contained in
this document, the Conditions shall prevail.
Die Anleihebedingungen werden durch die Angaben in Teil I. dieser Endgültigen Bedingungen vervol ständigt und
spezifiziert. Die maßgebliche Option II der Anleihebedingungen der Schuldverschreibungen, vervol ständigt und
spezifiziert durch und in Verbindung mit Teil I dieser Endgültigen Bedingungen (Verweis-Bedingungen) stel en für
die betreffende Serie von Schuldverschreibungen die Bedingungen der Schuldverschreibungen dar (die
,,Bedingungen"). Sofern und soweit die Anleihebedingungen von den Bedingungen abweichen, sind die
Bedingungen maßgeblich. Sofern und soweit die Bedingungen von den übrigen Angaben in diesem Dokument
abweichen, sind die Bedingungen maßgeblich.
2



Part I.: CONDITIONS
Teil I.: BEDINGUNGEN

This Part I. of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply to Notes
with floating interest rates set forth in the Prospectus as Option II. Capitalised Terms shall have the meanings
specified in the set of Terms and Conditions.
Dieser Teil I. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Anleihebedingungen, der auf
Schuldverschreibungen mit variabler Verzinsung Anwendung findet zu lesen, der als Option II im Prospekt enthalten
ist. Begriffe, die in dem Satz der Anleihebedingungen definiert sind, haben die gleiche Bedeutung, wenn sie in
diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.

All references in this part of the Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to paragraphs and
subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Teil der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich auf die
Paragraphen und Absätze der Anleihebedingungen.

All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in the Final Terms which are either not selected
or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the terms and conditions applicable to the
Notes.
Sämtliche Bestimmungen der Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen
beziehen und die weder angekreuzt noch ausgefül t werden oder die gestrichen werden, gelten als in den auf die
Schuldverschreibungen anwendbaren Anleihebedingungen gestrichen.


3



Option II. Notes with floating interest rates
Option II. Schuldverschreibungen mit variabler Verzinsung


CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)

Currency and Denomination
Währung und Stückelung

Specified Currency
Euro ("EUR")
Festgelegte Währung
Euro (,,EUR")

Aggregate Principal Amount
EUR 500,000,000
Gesamtnennbetrag
EUR 500.000.000

Specified Denomination
EUR 100,000
Festgelegte Stückelung
EUR 100.000

Number of Notes to be issued in the Specified Denomination
5,000
Anzahl der in der Festgelegten Stückelung auszugebenden Schuldverschreibungen
5.000

Global Note
Globalurkunde

Permanent Global Note

Dauerglobalurkunde

Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global Note

Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde

Form of Global Note
Form der Globalurkunde

Classical Global Note (CGN)
Classical global note (CGN)

New Global Note (NGN)
New global note (NGN)

Clearing System
Clearingsystem

Clearstream Banking AG
Mergenthalerallee 61
65760 Eschborn
Federal Republic of Germany

Clearstream Banking, S.A.
42 Avenue JF Kennedy
1855 Luxembourg
Grand Duchy of Luxembourg

Euroclear Bank SA/NV
1 Boulevard du Roi Albert II
1210 Brussels
Belgium

Other (specify)
Sonstige (angeben)


INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)

Interest Payment Dates
Zinszahlungstage

Interest Commencement Date
17 January 2022
4



Verzinsungsbeginn
17. Januar 2022

Specified Interest Payment Dates
quarterly in arrears 17 April,
17 July, 17 October and 17
January in each year up to
(and including) 17 January
2024


Festgelegte Zinszahlungstage
vierteljährlich nachträglich am
17. April, 17. Juli, 17. Oktober
und 17. Januar eines jeden
Jahres bis zum 17. Januar
2024 (einschließlich)



Specified Interest Period(s)

Festgelegte Zinsperiode(n)


Business Day Convention
Geschäftstagskonvention

Modified Following Business Day Convention
adjusted
Modifizierte-Folgender-Geschäftstag-Konvention
angepasst

FRN Convention (specify period(s))
FRN Konvention (Zeitraum angeben)

Following Business Day Convention
Folgender-Geschäftstag-Konvention

Preceding Business Day Convention
Vorangegangener-Geschäftstag-Konvention

Business Day
Geschäftstag

Relevant Financial Centres

Maßgebliche Finanzzentren


TARGET
TARGET

Rate of Interest
Zinssatz

EURIBOR (11.00 a.m. Brussels time/TARGET Business Day/
Interbank Market in the Euro-Zone)
EURIBOR (11.00 Uhr Brüsseler Ortszeit/TARGET Geschäftstag/
Interbankenmarkt in der Euro-Zone)

Screen page
Reuters page: EURIBOR01
Bildschirmseite
Reuters Seite: EURIBOR01

LIBOR (11.00 a.m. London time/
London Interbank Market)
LIBOR (11.00 Uhr Londoner Ortszeit/
Londoner Interbankenmarkt)

Screen page
Bildschirmseite

Business Day
Geschäftstag

other reference rate (relevant time / location for relevant time /

relevant Interbank Market / rounding provision)

Anderer Referenzsatz (relevante Ortszeit / Ort für relevante Ortszeit /

relevanter Interbankenmarkt / Rundungsregelung)


5



Screen page

Bildschirmseite


Business Day

Geschäftstag


SONIA
SONIA

Screen page

Bildschirmseite

Observation Method

Beobachtungsmethode


Observation Look-Back Period

Beobachtungs-Rückblickzeitraum



Margin
0.70 per cent. per annum
Marge
0,70 % per annum

plus
plus

minus
minus

Interest Determination Date
Zinsfestlegungstag

second Business Day prior to commencement of Interest Period
Zweiter Geschäftstag vor Beginn der jeweiligen Zinsperiode

other (specify)
sonstige (angeben)

Reference Banks (if other than as specified in § 3(2)) (specify)

Referenzbanken (sofern abweichend von § 3 Absatz 2) (angeben)


Minimum and Maximum Rate of Interest
Mindest- und Höchstzinssatz

Minimum Rate of Interest
Mindestzinssatz

Maximum Rate of Interest
Höchstzinssatz



6



Day Count Fraction
Zinstagequotient

Actual/Actual (ISDA)

Actual/Actual (ICMA)

Actual/365 (Fixed)

Actual/360

30/360 or 360/360 (Bond Basis)

30E/360 (Eurobond Basis)


REDEMPTION (§ 4, § 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 4, § 5)

Redemption
Rückzahlung

Redemption Month
January 2024
Rückzahlungsmonat
Januar 2024

Redemption Amount (per Specified Denomination)
EUR 100,000
Rückzahlungsbetrag (pro Festgelegter Stückelung)
EUR 100.000

Early Redemption










Vorzeitige Rückzahlung










Early Redemption for reason of a Benchmark Event
No
Vorzeitige Rückzahlung aufgrund eines Referenzwert-Ereignisses
Nein

Early Redemption at the Option of the Issuer
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin
Nein

Minimum Redemption Amount
Mindestrückzahlungsbetrag

Higher Redemption Amount
Höherer Rückzahlungsbetrag

Call Redemption Date(s)
Wahlrückzahlungstag(e) (Cal )

Call Redemption Amount(s)
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Cal )

Minimum Notice to Holders
Mindestkündigungsfrist

Maximum Notice to Holders
Höchstkündigungsfrist

Early Redemption at the Option of a Holder
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers
Nein

Put Redemption Date(s)
Wahlrückzahlungstag(e) (Put)

Put Redemption Amount(s)
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Put)

Minimum Notice to Issuer
Mindestkündigungsfrist

Maximum Notice to Issuer (not more than 60 days)
Höchstkündigungsfrist (nicht mehr als 60 Tage)
7




Early Redemption Amount
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag

Redemption Amount
Yes
Rückzahlungsbetrag
Ja

Other Early Redemption Amount
Anderer Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag



PAYMENTS (§ 6)
ZAHLUNGEN (§ 6)

Payment Business Day
Zahlungstag

Relevant Financial Centres

Maßgebliche Finanzzentren


TARGET
TARGET


ISSUING AGENT, PAYING AGENT
AND CALCULATION AGENT (§ 7)
DIE EMISSIONSSTELLE, DIE ZAHLSTELLE
UND DIE BERECHNUNGSSTELLE (§ 7)

Additional Paying Agent(s)/specified office(s)


Citibank, N.A.
Citigroup Centre

Canary Wharf

London E14 5LB
United Kingdom


Citibank Europe plc, Germany Branch

Reuterweg 16

60323 Frankfurt am Main

Federal Republic of Germany

Zahlstel e(n)/bezeichnete Geschäftsstel e(n)
Citibank, N.A.
Citigroup Centre

Canary Wharf

London E14 5LB
Vereinigtes Königreich


Citibank Europe plc, Germany Branch

Reuterweg 16

60323 Frankfurt am Main

Bundesrepublik Deutschland

Calculation Agent
Berechnungsstel e

Issuing Agent
Emissionsstel e

Other
Sonstige

Required location of Calculation Agent (specify)
No
Vorgeschriebener Ort für Berechnungsstel e (angeben)
Nein


RESOLUTIONS OF HOLDERS; COMMON REPRESENTATIVE (§ 12)
BESCHLÜSSE DER GLÄUBIGER; GEMEINSAMER VERTRETER (§ 12)
8




Common Representative
Gemeinsamer Vertreter

No Common Representative is designated in the Terms and Conditions but the Holders may
appoint a Common Representative by majority resolution
Es wird kein Gemeinsamer Vertreter in den Anleihebedingungen bestel t, die Gläubiger
können aber einen Gemeinsamen Vertreter durch Mehrheitsbeschluss bestel en

Common Representative is appointed in the Terms and Conditions (specify)
Gemeinsamer Vertreter wird in den Anleihebedingungen bestel t (angeben)

Further duties and powers of the Common Representative
and provision on liability (specify, if any)
Weitere Aufgaben und Befugnisse sowie Bestimmung zur
Haftung des Gemeinsamen Vertreters (angeben, fal s vorhanden)

Further/other provisions for Resolutions of Holders (specify, if any)
Weitere/abweichende Bestimmungen zu Beschlüssen der Gläubiger (angeben, fal s vorhanden)


NOTICES (§ 15)
MITTEILUNGEN (§ 15)

Place and medium of publication
Ort und Medium der Bekanntmachung

Federal Gazette
Bundesanzeiger

Luxembourg (Tageblatt)
Luxemburg (Tageblatt)

Luxembourg (Luxemburger Wort)
Luxemburg (Luxemburger Wort)

Other newspaper (specify)
Sonstige Zeitung (angeben)

Website of the stock exchange
www.bourse.lu
Website der Börse
www.bourse.lu

Clearing System
Clearing System


LANGUAGE (§ 17)
SPRACHE (§ 17)

Language of Conditions
Sprache der Bedingungen

German only
ausschließlich Deutsch

English only
ausschließlich Englisch

English and German (English binding)
Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich)

German and English (German binding)
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)

9



Part II.: OTHER INFORMATION
Teil II.: WEITERE INFORMATIONEN


1. Essential information
Grundlegende Angaben

Interest of natural and legal persons involved in the issue/offer
Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen, die an der Emission/dem Angebot beteiligt
sind

Save as disclosed in the Prospectus and save for any fees payable to the Dealer, so far as the Issuer is aware, no
person involved in the offer of the Notes has an interest material to the offer.
Mit Ausnahme der im Prospekt veröffentlichten Interessen und mit Ausnahme der an den Platzeur zu zahlenden
Gebühren, bestehen bei den an der Emission beteiligten Personen nach Kenntnis der Emittentin keine
wesentlichen Interessen an dem Angebot.

Reasons for the offer
Gründe für das Angebot

Estimated net proceeds
EUR 504,679,000.00
Geschätzter Nettobetrag der Erträge
EUR 504.679.000,00

Estimated total expenses of the issue
Geschätzte Gesamtkosten der Emission


2. Information concerning the Notes (other than those related to specific articles
of the terms and conditions)
Informationen über die Schuldverschreibungen (andere als die auf bestimmte Artikel der
Anleihebedingungen bezogenen)

Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit

Intended to be held in a manner which would allow Eurosystem eligibility
Yes
Note that the designation "yes"
simply means that the Notes are
intended upon issue to be deposited
with one of the ICSDs as common
safekeeper
and
does
not
necessarily mean that the Notes will
be recognized as eligible collateral
for Eurosystem monetary policy and
intraday credit operations by the
Eurosystem either upon issue or at
any or all times during their life.
Such recognition will depend upon
the ECB being satisfied that
Eurosystem eligibility criteria have
been met.
Sol in EZB-fähiger Weise gehalten werden
Ja
Die Wahl ,,Ja" bedeutet, dass
beabsichtigt
ist,
die
Schuldverschreibungen
zum
Zeitpunkt ihrer Begebung bei einem
der ICSDs als common safekeeper,
zu hinterlegen. Das bedeutet nicht
notwendigerweise,
dass
die
Schuldverschreibungen
zum
Zeitpunkt ihrer Emission oder zu
einem anderen Zeitpunkt während
ihrer
Laufzeit
als
geeignete
Sicherheit
für
Zwecke
der
Geldpolitik
oder
für
Innertageskredite des Eurosystems
anerkannt werden. Eine solche
Anerkennung
hängt
von
der
10